Amor e um barbeque.
Alguém que me explique o que quer dizer a letra da nova música da Pink... já andei às voltas e não percebo.
Where there is desire, there's gotta be a flame
Where there is a flame someone's about to get burn.
But just because it burns doesn't mean you're gonna die...
you gotta get up and try try try.
tradução:
Onde há desejo, tem que haver uma chama.
Onde há uma chama alguém está prestes a queimar-se
Mas só porque queima, não quer dizer que vais morrer...
tens que te levantar e tentar tentar tentar.
Quer com isto dizer que vamos andar todos chamuscados no barbecue do amor? Não há outra opção?